portada del disco Mi Vaca Lechera / Manzanilla / Capullito de Alhelí / La Yenka Rusa

Con este EP se buscó españolizar definitivamente la yenka. ¿Hay algo más español que la vaca lechera? Pues eso debieron pensar los que perpretaron estos arreglos con todos los ingredientes de cencerros que hacían al caso. Uno de los más claros ejemplos de la España casposa de los 60. Junto a la vaca, otra canción española “Manzanilla” y una más, que sin serlo, cae cerca, pues se trata del “Capullito de alhelí” , compuesta por el mexicano Hernández a finales de los 40. Tiene guasa oír a los dos hermanos en un español cargado de acento: “Lindo capullo de alhelí, si tú supieras mi sufrir” con la misma delicadeza y dicción con que la cantaría un estibador de cualquier puerto europeo. Cierra el disco algo lejanamente parecido a “Los remeros del Volga” en plan yenka saltarina.

Una de las poses típicas de la época era la de retratarse delante de algún muro cargado de propaganda. Como nadie se molestaba en retirarla, las capas publicitarias se iban superponiendo y al caerse o desgarrarse constituían un impredecible telón de curioso efecto. Hasta ahí, perfecto. Pero miren ustedes lo que fue a salir tras los dos sonrientes rubiales. Menos mal que el disco se publicó en 1965. A partir de tres años después esa portada habría sido como mínimo objeto de censura o de gresca parlamentaria.

Compartir

Otros Discos

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Uso de cookies

Esta web utiliza cookies propias para facilitar tu navegación y una atención personalizada gracias a la información estadística que obtenemos tras analizar hábitos de navegación. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. Puedes cambiar la configuración u obtener más información aquí

ACEPTAR
Aviso de cookies