A pesar de ser catalanes, si bien de padres procedentes de otras regiones, el Dúo Dinámico ha dejado pocos vestigios musicales en esta lengua. Uno de los pocos es este single, clonado del castellano por ambas caras, que corresponde a “Esos ojito negros”, una de las más celebradas canciones de Manolo de la Calva y Ramón Arcusa. Como lo verdaderamente importante del disco es el detalle lingüístico, elegimos para ilustrar esta leve incursión del dúo en la lengua catalana ambas caras.

Comentarios
José Miguel Palop Pascual
Es cierto, pero también es lógico. Ellos enfocaron su carrera con el idiona español, por lo que casi todas sus canciones el idioma que empean es ese. No obstante grabaron cinco canciones en catalán, entre las cuales, el villancico: «Els doze van tocant» solo la grabaron en catalán.
También grabaron en francés, italiano e inglés.
José Miguel Palop Pascual
En mi anterior comentario, donde dice: «empean» quiero decir «emplean» y, a las «doze» le falta una t, dotze.
Pues bien, esa canción que hoy día todavía se sigue escuchando con bastante frescura, compitió con otras canciones para defender ese año el Festival de Eurovisión, pero obtuvo el segundo premio.
La canción ganadora fue: «Que bueno, que bueno» interpretada por Conchita Bautista, y fue la que defendió a nuestro país en el mencionado festval. La puntuación que obtuvo fue cero puntos quedando la última. ¡¡Craso error»
Un saludo